перевести на:

Пой же, співай. На проклятої гітарі
Пальці танцюють твої в півколо.
Захлинутися б в цьому угарі,
Мій останній, єдиний друг.

Не дивися на її зап'ястя
І з плечей її ллється шовк.
Я шукав в цій жінці щастя,
А ненавмисно загибель знайшов.

Я не знав, що любов - зараза,
Я не знав, що любов - чума.
Підійшла і примруженим оком
Хулігана звела з розуму.

співай, мій друг. Навіває мені знову
Нашу колишню буйну рань.
Нехай цілує вона другова,
Молода гарна дрянь.

Ах постій. Я її не сварила.
брат, постій. Я її не клястися.
Дай тобі про себе я зіграю
Під басову цю струну.

Ллється днів моїх рожевий купол.
У серці снів золотих сума.
Багато дівчат я перещупали,
Багато жінок в кутах притискав.

що! є гірка правда землі,
Подсмотрел я ребяческим оком:
Лижуть в чергу пси
Спливала суку соком.

Так чого ж мені її ревнувати.
Так чого ж мені хворіти такому.
Наше життя - простирадло та ліжко.
Наше життя - поцілунок та у вир.

Пой же, співай! У роковому розмаху
Цих рук фатальна біда.
тільки знаєш, пішли їх ...
Чи не помру я, мій друг, ніколи.

Популярні вірші Пастернака:


всі вірші (зміст за алфавітом)

залишити коментар