tarjima:

kuylash, kuylash. nafrat gitara
Barmoqlar bir yarim doira o'z raqs.
Bu Shoshma g'arq bo'lardi,
Mening so'nggi, faqat do'st.

uning bilagidan nazar qilmang
Va uning Oxun ipak qurol bilan.
Men bu ayol baxt qaradi,
Va men baxtsizlik topildi.

Men bilmagan edim, sevgi - infektsiya,
Men bilmagan edim, bu sevgi - o'lat.
U keldi va ko'zlarini qisib
Bully yodda olib.

kuylash, mening do'stim. meni olib qaytib
Bizning oldingi zo'ravonlik Ranh.
u Drugova o'padi bo'lsin,
Yosh, go'zal narsalar.

Oh kutish. Men ta'na qilmadi.
aka, billeting. Men qasam emas, balki.
O'zim haqida sizni ber, men o'ynayman
Bu tor bosh ostida.

Mening kun pushti Dome quyib.
oltin tushlar kompas qalbida.
Men pereschupal Qiz bir poda,
bosilgan burchaklarida Ko'pchilik ayollar.

ekan! er achchiq haqiqat bor,
Podsmotrel Men ko'z rebyacheskym:
Barcha erkaklarda yalab
urg'ochi sharbat tugaydi.

Shunday qilib, uning men rashk nima emasman.
Shunday qilib, men bu zarar nima emasman.
Bizning hayot - choyshab ha.
Bizning hayot - girdob bir bo'sa, lekin.

kuylash, kuylash! muqarrar span
Bu qo'llar halokatli qayg'u.
bilaman faqat, ularni yuborish ...
Men o'lmayman, mening do'stim, hech qachon.

Eng Pasternak she'rlar tashrif buyurdi:


barcha she'riyati (kontent Alifbo tartibida)

Leave a Reply