թարգմանել:

Գոյ եք, rus, իմ սիրելի,
Խրճիթ - ի Robes պատկերով ...
Չեն տեսնում, վերջում, եւ ծայրը -
Միայն կապույտ աչքերը մինետ.

Քանի որ Zakhozhiy ուխտի,
Ես տեսնում եմ, ձեր դաշտերը.
Եւ nizen'kih okolic
Zvonno սոճի բարդի.

Այն հոտ է գալիս խնձոր եւ մեղր
Ի tserki Ձեր krotkiy Spas.
Եւ տարված շուրջ Korogod
Մարգագետիններում Սուրբ պարի.

Փախուստ անանուխ ասեղնագործել
Ին տարածութեան կանաչ Լեխ,
ինձ ընդառաջ, են ականջօղեր,
Bell աղջկական ծիծաղը.

Եթե ​​դուք գոռալ սուրբ բանակ:
«Kin դուք Russ, Ապրելու դրախտում!»
Ես կասեմ,: «Ոչ մի երեխա դրախտ,
Տվեք իմ ընտանիքը ».

Առավել այցելել է Պաստեռնակ բանաստեղծությունները:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել