przekładają się na:

goj ty, Rus, moja droga,
Hut - w szaty obrazu ...
Nie widać końca, a krawędź -
Tylko niebieskie oczy bani.

Jak Zakhozhiy pielgrzyma,
Widzę swoje pola.
Aw nizen'kih okolic
Zvonno sosna topola.

To pachnie jabłkami i miodem
W tserki swoimi Spas krotkiy.
I pełno nad Korogod
Na łąkach wesołego tańca.

Ucieczka z mięty ściegu
Na przestrzeni zielonej Lech,
spotkać się ze mną, jak kolczyki,
Bell dziewczęcy śmiech.

Jeśli krzyczeć armię świętego:
„Kin ty Russ, Żyć w Raju!»
powiem: „Żadne dziecko raj,
Dać moją rodzinę ".

Najczęściej odwiedzane wiersze Pasternaka:


wszystko poezja (zawartość alfabetycznie)

Zostaw odpowiedź