перевести на:

Сиджу за гратами в темниці сирій.
Вигодуваний в неволі орел молодий.
Мій сумний товариш, махаючи крилом,
Криваву їжу клює під вікном,

клює, і кидає, і дивиться у вікно,
Неначе з мною задумав одне.
Кличе мене поглядом і криком своїм
І вимовити хоче: «Давай, Uletim!

Ми вільні птахи; пора, брат, пора!
туди, де за хмари біліє гора,
туди, де синіють морські краю,
туди, де гуляємо лише вітер ... да я!..»

Популярні вірші Пастернака:


всі вірші (зміст за алфавітом)

залишити коментар