tarjima:

olomon safiga jim turdi,
Biz dafn qachon boshqa bir,
Faqat polk ming'irladi pop, va ba'zan
Revell kuz Blizzard.
bir avliyoning qabr ustida titroq atrofida
tovlanardi tuman ichida harakatsiz;
Ulanskaya shapka ha qilich jang
Plank tobut ustiga qo'ydi.
Va mening ko'kragimga hech kim bilan bilosya yurak,
Va butun er nazarida qaradi,
Barcha, agar, shunday qilib, u berilgan,
Ular tomonidan ag'darmoq bo'ldim uni.
Bekorga ko'z yoshlari uning ko'zlaridan oqib bermadi,
G'amgin jonimizni oldi;
Va halokatli xayrlashuv er bir hovuch,
tobut ustiga tushib, zastučala.
alvido, bizning o'rtoq, emas, balki uzoq siz yashagan,
ko'k ko'zlari bilan xonanda;
o'zi loyiq Faqat bir yog'och xoch
oramizda Ha abadiy xotira!

Eng Pasternak she'rlar tashrif buyurdi:


barcha she'riyati (kontent Alifbo tartibida)

Leave a Reply