tərcümə:

şer

"Brother, qardaş! qardaş, qardaş! üzüqara olmaq, qardaşım!
yalvarışlarını isti vows
Do unuttum? il əvvəl
Biz incə dost idi ...
Yadınızdadırsa etməyin, xatırlamaq, sağ, mübarizə,
biz sizinlə kəsilmiş zaman
doğma torpaq düşmənlərinə qarşı
və ya, narahat aradan qaldırılması,
yeni doğulmuş sübh ilə
Bir bayram Lada qarşılandı.
və nə? həyəcan annoyance,
Neugomonnaya davası
Biz əbədi ayrıldı!..»
- "Mənə zəng etməyin, əvvəl,
yaxşı illərdə.
gün, Mən ümid inanıram,
Sevgi və dostluq ... Mən bilirəm üçün istifadə
Həyəcanı əziz ürək,
Mən göz, blue eyes ...
Mən ürək bakirə idi:
Siz məndən oğurlayıb!..
Siz mənim gözəl götürdü,
Onun sevgi və gözəllik,
Siz pis ... mənə yalan!
Və o, "mənə güldü.

Umolkli. Amma yenə də ayaqda
Daxilən əzab düşmənçilik.
Hər işıq parlaq At
qızıl nasechkoy ilə Mechy,
hər shell və Shelom On,
Eagle Autumn qanad.
Bütün məsafədə boş Dumanlı dəyirmi.
Onlardan əvvəl, qurbangah. o
Idol taxta ağ.
Yalnız Ivy viyas Mlada
sadə qurbangah cherishes.
Onlar diz əyməli,
Mutual nifrət nəzir.
Burada onların atları atladı
Və ayrı arrow uçdu.

qədimdən? Necə uzun biri olmadan digərini əldə
Onlar mənim əziz kənarında görmədim?
qədimdən, bir əziyyət zaman
Xəstəliyin tükənmə,
Başqa bir zəncirlənmiş edildi
baş Tender dostluq?
birdən, acı intiqam nəfəs,
qaynamaq! Nadmennaya soul
nə rahatsız? - sevgi!
Askar, təhqiramiz enerjisi istehsalı,
Finlyandku gənc sevgi.
O, əsirlikdə Lila gözyaşları
Və kədərli günlərdə arasında xatırlamaq
Finlandiya Rocks onun.

Finlandiya boş Rocks,
Lakes şüşə körfəzlər
Və bor kədərli və darıxdırıcı,
Necə şirin, necə xoşbəxt
Onun vəhşi gözəllik ...
Onlar aşağı dərələri siqaret,
Harada kiçik Huts vaxt
çirkli meydançaları ilə. Onların dəyirmi dairəsi
curly Rowan Grow,
qapqara stumps yüksəkliklərdə
Ile qarayanıq çam qaynaqlanır.
yaz qısa gün ölkədə
Və payız müddəti ...

Ən Pasternak şeirləri ziyarət etdi:


bütün poeziya (content əlifba sırası ilə)

Bir cavab buraxın