tərcümə:

(Byron)

Mənim qaranlıq soul. tələsmək, müğənni, yəqin ki,!
Burada qızıl harp edir:
barmaqlarını edək, Bu barədə promchavshisya,
Cənnət strings səsləri Awake.
Əgər deyilsə və rok əsdi ümid,
Onlar mənim sinə oyanmaq,
Və dondurulmuş gözyaşları yanında bir damla olduqda -
Onlar əriyib və tökdü.

Sizin Wild bir mahnı olsun. Mənim tacı kimi,
Mən ağrılı əyləncə səsləri var!
Mən sizə deyə: Mən gözyaşı istəyirəm, müğənni,
Və ya un döş rip.
O, orta daha çox əziyyət çəkirdi,
Bu uzun müddət üçün languished və səssizcə;
indi tam - və dəhşətli saat gəlmişdi,
Ölüm fincan kimi, zəhərlə doludur.

Ən Pasternak şeirləri ziyarət etdi:


bütün poeziya (content əlifba sırası ilə)

Bir cavab buraxın