przekładają się na:

(Byron)

Moja dusza ciemny. śpieszyć się, piosenkarz, prawdopodobnie!
Oto złota harfa:
Niech palce, promchavshisya na nim,
Przebudźcie się przy dźwiękach strun raju.
A jeśli nie kiedykolwiek nadzieję skała wiał,
Budzą się w klatce piersiowej,
A jeśli jest to kropla w oczach zamrożonych łez -
Są one topione i wylano.

Niech to będzie piosenka swojego Dziczy. Jak mój koronie,
Mam bolesne brzmi dobrze!
Powiem ci: Chcę łzy, piosenkarz,
Lub zgrać piersi mąki.
Ona cierpi bardziej niż średnia,
To pozostawały przez długi czas, a po cichu;
I straszna godzina nadeszła - teraz jest pełen,
Jak kielich śmierci, pełnego jadu.

Najczęściej odwiedzane wiersze Pasternaka:


wszystko poezja (zawartość alfabetycznie)

Zostaw odpowiedź