çevirmek:

Bir keresinde fakir sarıldı
Değil yüce görüşte,
ve çünkü, sadece orada
Yaşam ihtişam ve geçit olmadan gitti.

Ben Beyliği aşina olmasına rağmen
Ve kamu narin ile,
Ben düşmanıydı darmoedstvu
Ve diğer paupers düzensiz.

Ve dostluğu getirmeye çalıştı
emek Ranks insanlarla,
Ki bunun için bana onur yaptı,
Ben de dandik sayıyordum.

Bu ifadeler olmadan osyazatelen edildi,
maddi, bedensel, çekül
Yol mahzenleri yalın
Ve perde olmadan tavan.

Ve bu yana şımarık ediyorum,
Zaman hasar dokununca,
Ve vah utanç içine dikilmiş,
Burghers ve iyimser kramp.

tüm bu, kime güvendiğim,
Uzun zaman gerçek artık değilim.
Kaybettiğim bir adamım
O zamandan beri,, nasıl o bütün kaybetti.

En Pasternak şiirlerini ziyaret:


Tüm şiir (içerik alfabetik)