çevirmek:

tahıl temizleme yükseklikte,
hasat – hiç.
demişler şaşmamak:
Kentin toplu atın.

Okyanus tüm zamanların olduğu gibi,
açık kahve renkli toz alın,
Shturvalschitsa dik sırtlar
Bu ekmekte bir mil gider.

İnsanlar ve eskiden günler,
Ne zaman egemenliği yelken,
her yerde, hep, Her yaşta
olgunlaşmış hububat denilen acele işler için.

alan ve saman kalabalık,
Oyun sesleri battı.
locomobiles ekonomiler
gökyüzünde Tükürüyorum duman.

kelimesiz, şaka, uhmylok olmadan,
ırgat ırk,
harman deliğine Kasnaklar
Podbrasыvali batraki.

Hep birlikte acele itiyordu,
Ama harman yerinin ortasında
Adam bir piyon kalmıştır,
bir kadın – köle kader.

Şimdi aynı ateş, –
onun fiyat değil,
ve böylece, Eski zamanlarda bu ırgat oldu,
Ben ve vaka başı.

Kalbinin sırlarını saklayamam
bir ruh shturvalschitsy.
Onun hayalleri darbe birleştirmek
Nehri diye patlıyor.

Nehir egemenliği yelken üzerinde diye patlıyor,
her yerde, hep, Her yaşta
olgunlaşmış hububat denilen acele işler için.

alan ve saman kalabalık,
Oyun sesleri battı.
locomobiles ekonomiler
gökyüzünde Tükürüyorum duman.

kelimesiz, şaka, uhmylok olmadan,
ırgat ırk,
harman deliğine Kasnaklar
Podbrasыvali batraki.

Hep birlikte acele itiyordu,
Ama harman yerinin ortasında
Adam bir piyon kalmıştır,
bir kadın – köle kader.

Şimdi aynı ateş, –
onun fiyat değil,
ve böylece, Eski zamanlarda bu ırgat oldu,
Ben ve vaka başı.

Kalbinin sırlarını saklayamam
bir ruh shturvalschitsy.
Onun hayalleri darbe birleştirmek
Nehri diye patlıyor.

Ve bu sayıların belagat değil,
Ve bu içinde, o bir kişinin daha güçlü.
Тот, ekmek o kadar bağımlı kim,
O kendi kaderlerinin kral oldu.
her yerde, her yerde, Bryansk, Kansk,
Bozkırın, kopyah içinde, evlerde, kafasında –
dev uzay etrafında nedir!
ne genişlik! kapsamı nedir!

En Pasternak şiirlerini ziyaret:


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Cevap bırakın