übersetzen in:

Ein Geist, um das Haus wandern.
Den ganzen Tag über die Stufen über dem Kopf.
Auf dem Dachboden des Schattenwurfes.
Wanders um das Haus das Haus.
Überall deplatziert hängen,
Es stört in allen Fällen,
Das Gewand ist mit dem Bett gestohlen,
Er reißt die Tischdecke vom Tisch weg.

Nog in poroga nicht obterši,
Es läuft in den Wirbel Entwürfe
Und der Vorhang, beide tantsorshey,
Stieg bis zur Decke.

Wer ist dieser schelmische Kind-cad
Und dieser Geist und Doppel?
Ja, das ist unser resident Besucher,
Unser Sommer cottager vacationer.

Für die ganze seiner kurzen Verschnaufpause
Wir vermieten das ganze Haus, das er.
Juli und Gewitter, Juli Luft
Ich mietete ein Zimmer, das wir gemietet.

Juli, schleppt in odezhy
Löwenzahn Flaum, Klette,
Juli, Haus durch die Fenster eingeben,
Alle Lautsprecher laut.

Steppen ungepflegt Chaot,
Riechen von Linde und Gras,
Tops und Fenchel Geruch,
Juli Luft pratense.

Die meisten besuchten Gedichten Pasternak:


alle Poesie (Inhalt alphabetisch)

Hinterlasse eine Antwort